|
Вольдемар |
Add and tell his name
Users: 493
Name - 9329
Вольдемар | Sex: Male | PRISHOZHDENIE: латинское | TRANSLATION: прославленный, известный властитель. | Value: Это имя имеет германское происхождение, переводится как лзнаменитый властитель?.Его не очень часто можно услышать. Это красивое и благородное имя дают детям в Польше, Чехии, Словакии, Болгарии и России.В детстве мальчики с этим именем подвижны, особых забот родителям не доставляют, хотя часто бывают драчунами. В школе учатся хорошо, даже преуспевают. Характером похожи на мать.лОсенним? больше даются математика, физика и другие точные науки. Они наделены сложным характером, часто ссорятся с отцом. Ранимы. С хитринкой. Всегда настаивают на своем. Трудно сходятся с людьми и так же тяжело расстаются. В их жизни случается много неожиданностей. Они являются специалистами широкого профиля. Заканчивая институт, порой не работают по основной профессии. Испытывают неуверенность в себе, несмотря на то что способны и целеустремленны.У лзимних? в зрелом возрасте слабые легкие, они часто болеют. Так же, как и Владимиры, не переносят чужого гнета. Карьеру делают медленно, не любят приспосабливаться ни к кому. У ллетних? может появиться писательский дар, у них хорошо развита интуиция. Проблемы в жизни создают себе сами. Прагматики и скептики, ни во что не верят, но иногда занимаются оккультными науками. Женятся поздно, иногда на женщине с ребенком, однако создают хорошую семью. Некоторые из них посвящают себя церкви и изменяют свое имя. Часто эмигрируют. Хотя имя Вольдемар звучит твердо, его носитель наследует мягкий и добрый характер отца. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Плачет мальчик Ванечка... Может, хочет пряничка? "Мне не надо пряничка!" - Завывает Ванечка. Чтоб не плакал больше детка, Дайте Ванечке конфетку. (Татьяна Керстен)
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|