|
Liste de noms» |
Ajouter et dire son nom »
utilisateurs504
Nom - 9329
Ludwig | SPEAKING:LOOT-vikh (German), LUD-wig (English) | ValeurFrom the Germanic name Hludwig which meant 'famous warrior', composed of the elements hlud 'fame' and wig 'warrior'. This was the name of three Merovingian kings of the Franks, though their names are usually spelled in the Latinized form Clovis, and three kings of Bavaria. Other famojus bearers include the German composer Ludwig van Beethoven and the Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein, who contributed to logic and the philosophy of language. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Там, где мы с тобой живем, Чудеса случаются, Мы с тобою день за днем Все больше удивляемся: Если на дворе зима - Значит, снега будет тьма, По сугробам понемножку Ковыляем до дорожки… Как весна - кругом цветочки, Снова мы с тобой по кочкам: Всюду зелень и цветы, На траве лежат коты, Наблюдают со смятеньем За неведомым цветеньем. А потом приходит лето, Мы с тобой легко одеты, Потому что солнца много Прямо с нашего порога! Вот и осень наступила, Дождичек на нас пролила, И посыпалось с деревьев Чудо-птицы оперенье: Сколько листьев, всех цветов! Только уши у котов Чуть торчат, они же сами Листвой укрыты, как коврами! Год за годом, день за днем Там, где мы с тобой живем Будет множество прекрасного, Лишь хорошего и ясного, Потому что Ингою все тебя зовут, Значит - много-множества Вокруг тебя живут! (Илона Грошева, из сборника стихов о значении имен "Почему нас так зовут?..")
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|