|
Остап |
Aggiungi dire il suo nome e
utenti: 492
Nome - 9329
Остап | Sesso: Male | TRADUZIONE:Остап - это южнорусская форма греческого имени Евстафий: устойчивый. | Valore:в энергетике имени Остап явственно ощущается уверенность в себе, самостоятельность, склонность к юмору, в чем, кстати, немалая заслуга широко известного Великого Комбинатора Остапа Бендера, и вместе с тем в имени можно уловить некоторую закрытость.Обычно Остап является довольно независимым человеком, он рассудителен, не лишен воображения, очень самоуверен и самолюбив, а вот что касается его остроумия, то совсем не факт, что оно найдет свое отражение в поведении Остапа. Во-первых, сказывается некоторая закрытость имени, не располагающая Остапа к чрезмерной общительности, а во-вторых, большую роль играет реакция окружающих на это имя. В самом деле, если имя способно оживить в человеческой памяти столь остроумный образ О. Бендера, который стараниями своих `отцов` Ильфа и Петрова обогатил русский язык не одной сотней крылатых фраз, то люди поневоле начинают проявлять интерес к личности менее именитого Остапа, мол, а как у него обстоит дело с чувством юмора? Надо ли говорить, что подобная навязчивость окружающих ничего, кроме противодействия, вызвать не может?Одним словом, вряд ли Остап пожелает в угоду публике острить на каждом шагу, скорее, наоборот, он будет держаться в обществе несколько закрыто, а может быть, даже настороженно. Другое дело, что от этого его склонность к остроумию не исчезнет, просто проявляться она будет только в компании наиболее близких людей.Можно быть уверенным, что эти качества могут обеспечить Остапу успех не только в личной жизни, но и в какой-либо карьере. Он умеет быть терпеливым и настойчивым, обладает хорошими волевыми качествами, а его независимость и самостоятельность вовсе не предполагает конфронтацию с начальством. Нет, Остап привык держать себя в руках, может подчиняться доводам логики, и при таком раскладе его независимость не вызывает ничего, кроме уважение. Быть может, единственное, чего ему не хватает для полноценного счастья, так это некоторой легкости в общении с окружающими. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Под железный звон кольчуги, Под железный звон кольчуги На коня верхом садясь, Ярославне в час разлуки, Ярославне в час разлуки Говорил, наверно, князь: Припев: Хмуриться не надо, Лада, Хмуриться не надо. Лада, Для меня твой смех - награда, Лада! Даже если станешь бабушкой, Все равно ты будешь ладушкой, Для меня ты будешь ладушкой, Лада! Нам столетья - не преграда, Нам столетья - не преграда, И хочу я, чтоб опять Позабытым словом "лада", Позабытым словом "лада" Всех любимых стали звать! Припев. Половинки пестрых радуг, Половинки пестрых радуг Сложим мы назло дождям, Мы умножим нашу радость, Мы умножим нашу радость И разделим пополам! Припев. (Михаил Пляцковский – Владимир Шаинский)
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|