|
Gotcliffe |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Gotcliffe | ЗНАЧЕНИЕ: This is a variant spelling of a village name which itself has undergone a number of changes. It was a residential surname from the Gatley in Cheshire. In the medieval court rolls of the county the village appears as 'Gateclyve' or 'Gaticlyve' and it is from these spellings that the current surname derives. And derives is the correct description as the forms include Gatcliff, Gatecliff, Gatecliffe, Getcliff, Getcliffe, Gotliff, Gothliff, Gotecliffe and no doubt many others as well! It is often a mystery as to how these variants forms developed, but generally the explanation is that fewer than five percent of the population could read or write before the 19th century, and local dialects were extremely pronounced, to the point of almost being separate languages. In this case despite the many varied spellings the nameholders seem to have stayed near to home, although the surname is quite well recorded in West Yorkshire. The name means 'the bank of the wild goats', from the Olde English and Norse-Viking 'gat-clif'. Examples of the name recordings include Charles Gatliff who married Jane Helsbie at Frodsham, Cheshire, on May 5th 1572, John Gotliffe who married Alice Wainwright at Hale Chapel, Childwall, on September 14th 1641, Johannes Getliffe of Melling by Maghull on February 28th 1676, and Thomas Gotliff, a witness at St Peters, Liverpool on September 28th 1726. The first recorded spelling of the family name is shown to be that of Thomas Gytclyff, which was dated 1457, in the Friary Rolls of the county of Yorkshire, during the reign of King Henry V1, of the House of Lancaster, 1422 - 1461. Surnames became necessary when governments introduced personal taxation. In England this was known as Poll Tax. Throughout the centuries, surnames in every country have continued to 'develop' often leading to astonishing variants of the original spelling. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
«Я сегодня невидимка, - Говорит друзьям Максимка. - Влезу в папино пальто, Не найдёт меня никто.» Спросят все: «Здесь мальчик был?» А меня и след простыл. Не теряйте время зря: Не отыщете меня! (Татьяна Керстен)
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|