|
Kittoe |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Kittoe | ЗНАЧЕНИЕ: Recorded as Kitto, Kittoe, Kittow and occasionally as Kettoe, Kettow, and Kettowe, this is an English and Cornish surname. It is a localised diminutive development of the medieval Crusader name Christopher, though the short form of Kitt. Christopher from the Ancient Greek 'Kristoperos' is believed to translate as the 'bearer of Christ' and was the name of a martyd 3rd century saint. The fable attached to the name is that the future St Christopher carried the infant Christ across a swollen river, and hence became the patron saint of travellers. As they say 'a likely story,' but one which no doubt assisted the early popularity of this surname. It is unclear when the surname was first recorded although we do have that of Rogerus Christofore in the Poll Tax Rolls of Yorkshire in 1379 and Nicholas Christopherson of Dunerdall, Lancashire, in 1598. In Cornwall early recordings include Tamson Kyttowe, whose birth was recorded at St Columb Major in 1581, John Kettoe, also of St Columb Major in 1604, and James Kittowe of Somerset in the register of students at Queens College, Oxford, in 1608. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Если бы маленький Геночка, Наш замечательный деточка, Жил бы в другие века, Был бы он рыцарем смелым Иль мушкетером умелым, Была б его твердой рука И сердце прекрасное гордым, Ведь имя его - Благородный! А впрочем, в любое время Обмана и злости бремя Не хочется людям нести. Пусть будет Геннадий в пути! (Илона Грошева, из сборника стихов о значении имен "Почему нас так зовут?..")
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|