|
Kop |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Kop | ЗНАЧЕНИЕ: Recorded in a wide variety of spellings including Kop, Kopp, Koppe, Koppke, Koppeck, Koppen, Kopf, Kopfen, Kopfer, and Kopmann (Ashkenasic, German and Dutch), Kopec (Polish) and Kopta (Czech), and many others, this is an early European surname. It essentially means the same in all languages which is 'the head or top'. However the interpretation is quite different in the different countries, with in German the origination usually being a nickname probably for a person with a bald head, or secondly occupational for a maker of cups or flasks. These vessels, particularly when upside down look like bald heads. In Poland the name may be locational for a person who lives on a hill, or in the case of the spelling as Kopczynski, describes a land owner, or one who owns the land on which the hill stands. In both Poland and the Czech repulbic there is a secondary meaning of chimney sweep, a person who in order to perform his job, literally climbed to 'the top'. Early examples of German surname recordings taken from the relative surviving citizens lists of the town and cities as follows include: Bertholdus Koppo of Augsburg in the year 1221, Henrich Kopf of Ravensburg in 1321, and Elewardus Copman of Hamburg in 1485. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Плачет мальчик Ванечка... Может, хочет пряничка? "Мне не надо пряничка!" - Завывает Ванечка. Чтоб не плакал больше детка, Дайте Ванечке конфетку. (Татьяна Керстен)
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|