|
Lightowler |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Lightowler | ЗНАЧЕНИЕ: Recorded in several spellings including Lightowler, Lightoller, Lightollers, and Lightowlers, this is an English locational surname of early medieval origins. It derives from a place called Lightollers or Lightowlers, formerly a manorial estate in the parish of Stockport, Cheshire. A number of explanations have been offered for the meaning, the best explanation is that it is a development of the Olde English pre 7th century 'liste-alr', meaning 'a copse of light alder trees', or similar. Locational surnames were usually the first to be created, and certainly the first known recording of this surname is one of the earliest on record (see below). Examples of the recordings taken from authentic charters and registers include John Lightowlers of Withnell, in the register known as 'Lancashire Inquistions' for the year 1606, Robert Lightowler of Wyndybank, in the Wills Register of Chester, in 1620, and John Lightollers, christened at St James church, Clerkenwell, London, in 1621. The first known recording is believed to be that of Michael de Lightholes, in the register of the abbey of Whalley, in the year 1250. This was in the reign of King Henry 111rd of England, 1216 - 1272. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
У моря стоит Маргарита, И волнам она говорит: "Скажите мне, буйные волны, Что имя мое вам твердит?" Смеются, играются волны, И прямо на берег морской Одною волной непокорной Несется ответ непростой... Ракушка. "Я, что ли, ракушка?", Но волны смеются опять, И Рита рукою послушной Пытается что-то достать, Что спрятано в ракушке белой, Там что-то сияет внутри! А волны у берега смело Кружат и шумят: "Посмотри! Жемчужина в створках сокрыта, Это и есть Маргарита!" (Илона Грошева, из сборника стихов о значении имен "Почему нас так зовут?..")
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|