|
Manifield |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Manifield | ЗНАЧЕНИЕ: Recorded in several spelling forms including Mandefeld, Mandifield, Manifield, Manterfield and the more usual Mansfield, this is an English surname. However spelt it is locational, and probably from the town of Mansfield, a parish north of Nottingham on the river Maun, in the county of Nottinghamshire, although as shown below a 'French' origin, at least for some name holders, is possible. Recorded as 'Mamesfeld' in the Domesday Book of 1086, the place was so named from an Ancient British (pre-Roman) hill-name 'Mam', meaning breast-shaped, with the later addition of the Anglo-Saxon 'feld', meaning open country suitable for agriculture. From an early date the surname became confused with the Norman locational name of 'de Mandeville' as is evidenced in the recording of Elizabeth Mansfield or Mandeville, born at Ragnall, Nottinghamshire, in 1449. However in 1469, when she married William Neville at Ragnall, only the surname Mansfield appears in the register. Other early recordings include Alice Mandifield, christened at Worksop, on July 4th 1582, and John Manterfield, whose daughter Mary Ann, was christened at Thorpe by Newark, on April 1st 1828. John Mansfield, who embarked from London on the ship 'Suzan and Ellin', bound for New England in April 1635, was one of the earliest recorded settlers in America. The first recorded spelling of the family name is shown to be that of Robertus Mannsfeld. This was dated 1379, in the 'Poll Tax' returns of Yorkshire, during the reign of King Richard 11nd of England, 1377 - 1399. Throughout the centuries, surnames in every country have continued to 'develop' often leading to astonishing variants of the original spelling. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Глеба братишка всегда защищает - В школе и дома ему помогает. Глеба всегда защищают родители, Если взрослые Глеба обидели. Бабушка тоже его защищает - Конфетки тайком ему есть позволяет! Еще защищает его древний бог - Он беды не пустит на Глебов порог. Так будет всегда под сияющим небом - Не зря же назвали мальчика Глебом! (Илона Грошева, из сборника стихов о значении имен "Почему нас так зовут?..")
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|