|
Mcgrail |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Mcgrail | ЗНАЧЕНИЕ: This surname is one of a group which are Scottish in origin, but generally accepted today as being purely Irish. The clan descends from the MacNeills of the Western Isles, who settled in Ireland before the 15th century, apparently accepting as their overlord Con O'Neill of Ulster, in 1471. They were for centuries employed as mercenary soldiers (gallowglass), and seem to have been a mix of catholic and protestant. The usual spelling form today is Macgreal, although this is only one of many spellings including McGreal, McGrayle, McGrail, MacGrill, Mcgrull, McGeirl, McGriele, and no doubt others. The change from MacNeill to firstly, Mag Reill, and then to the 'modern' forms, is a result of dialect and poor spelling, it is difficult to tell which is most to blame! What is certain is that from the 17th century onwards the surname became popular in Counties Mayo and Leitrim, and it is said the clan members were substantial freeholders in those areas. Examples of the surname recordings include Hugh MacGreal of Leitrim, christened there on February 18th 1716, and Michael McGreal, who married Margaret Kelly, at Paddington, London, on July 28th 1829. Ann McGrale was a 'famine' emigrant on the ship 'Arabian', bound for New York on June 19th 1846, whilst James McGeirl, also recorded as McGairl, and McGirl (!), appears in the registers of Oystermouth, Glamorgan, three times between August 28th 1869, and August 6th 1871. The coat of arms associated with the surname has the blazon of a red field, a silver wolf rampant, and a gold chief. The first recorded spelling of the family name is shown to be that of John MacNeill, which was dated 1329, granted the lands of Larglanfeild, Scotland, during the reign of King Robert the Bruce, of Scotland, 1306 - 1330. Surnames became necessary when governments introduced personal taxation. In England this was known as Poll Tax. Throughout the centuries, surnames in every country have continued to 'develop' often leading to astonishing variants of the original spelling. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Виолетта как-то летом Шла по улице с букетом. Будь светлой музой для поэтов, Недосягаемая Виолетта! (Дмитрий Пинский)
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|