|
Mcmychem |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Mcmychem | ЗНАЧЕНИЕ: This is an anglicized form of the Olde Gaelic (Scots and Irish) Mac Miadhachain. The Gaelic prefix 'mac' means 'son of', plus the personal name Miadhachan, composed of 'Miadhaeh', honourable and the diminutive suffix 'a(i)n'. William McMeekan is recorded as bieng a christening witness at Timplepatrick, Co. Antrim, on March 20th 1815, whilst James McMeekan is recorded at Donaghadee, County Down on August 8th 1845, when he married Eliza Jane Irwin. In the 'modern' idiom the name has no less than fifteen spelling variations including MacMeekin(g), MacMeeken, MacMechan, MacMickan, MacMychem etc.. The first recorded spelling of the family name is shown to be that of Gillecrist Mak Makin or M'Maykin, charter witness, which was dated circa 1185 - 'The Book of St. Mary of Melrose', Scotland, during the reign of King William, known as the Lion of Scotland, 1165 - 1214. Surnames became necessary when governments introduced personal taxation. In England this was known as Poll Tax. Throughout the centuries, surnames in every country have continued to 'develop' often leading to astonishing variants of the original spelling. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Эдик с мамочкой гуляет, Сабля с пояса свисает, В кобуре три пистолета, А во рту - во рту конфета! Удивляются старушки, Что сидят на лавочке, Обращаются болтушки К Эдичкиной мамочке. Только вдруг шагнул вперед Мальчик Эдик смело, Мамочку свою прикрыл Он спиной умело. Говорит старушкам, Парковым болтушкам: - Я за маму отвечаю, Мамочку я охраняю, Это - моя собственность, Я ее оберегаю! (Илона Грошева, из сборника стихов о значении имен "Почему нас так зовут?..")
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|