|
Roskams |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Roskams | ЗНАЧЕНИЕ: Recorded as Roscamp, Roscam (German), Roskam, Roskams (Dutch) and others, this is a surname of Germanic origins. It is locational from a village called Roscamp in the Province of Rheinland, or from a village called Roskam in The Netherlands, or it may be ornamental. In the 18th century many nations adopted an official policy of encouraging surnames of an ornamental nature. These were designed to have a pleasurable sound and an abstract meaning. There are many examples commencing with 'ros(e),' to which was added a suffix such as garten or berg for instance. In this case the name is believed to pre-date the 18th century and to translates as a place amongst the roses, perhaps signifying a summer camp for the shepherds in ancient times. A coat of arms associated withe the name and granted in Holland has the blazon of a gold field charged with three red stirrups. Early recordings include Theodorus Roscamp, the son of Johannis and Magdalenae (nee Hoverath), christened at Keyenberg, on December 15th 1743, and Margaretha Roscam, who married Josephus Nahman at Borschemich on April 15th 1780. Surnames became necessary when governments introduced personal taxation. In England this was sometimes known as Poll Tax. Throughout the centuries, surnames in every country have continued to 'develop' often leading to astonishing variants of the original spelling. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Лунные поляны, Ночь, как день, светла... Спи, моя Светлана, Спи, как я спала. В уголок подушки Носиком уткнись... Звёзды, как веснушки, Мирно светят вниз. Лунный сад листами Сонно шелестит. Скоро день настанет, Что-то он сулит. Догорает свечка, Догорит дотла... Спи, моё сердечко, Ночь, как сон, светла. Догорает свечка, Догорит дотла... Спи, моё сердечко, Спи, как я спала. (А. Гладков)
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|