|
Hollebon |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Hollebon | ЗНАЧЕНИЕ: This very unusual and interesting name is English. In its different forms as shown below, it is both locational and ethnic. It derives from the male given name Alban, from the Roman (Latin) Albanus, and originally described a person from any othe places called Alba or Albania. Later it was simply used as a popular given name in France, Germany, and Sweden. In England it was often bestowed in honour of St. Alban, the first British martyr in the 3rd or 4th century. The town of St Albans is recorded in 1421 as Seynt Albanus. The surname was first recorded in the 13th century and early examples included Adam Albon of Worcestershire in 1275; and Hugh Alybon of Derbyshire in 1297. The modern surname has a wide variety of spellings which include Alban, Albon, Albone, Allbon, Allbones, Alabone, Allebone, Alliban, Allibon, Allibone and Aubon, as well as the later mainly London dialectals of Hallibone, Hollybone, Holybone, Hollebon and no doubt others. Examples of recordings taken from surviving church registers of Greater London include the marriage of William Albone and Margarett Alett at St. Margaret Moses, on February 25th 1587, that of Joan Hollybone to John Borland at St Dunstans in the East, Stepney, on April 19th 1620, and that of Ellen Hollebon to William Taylor at St Martins in the Field, Westminster, on October 18th 1868. Throughout the centuries, surnames in every country have continued to 'develop' often leading to astonishing variants of the original spelling. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Миша, Мишенька, Медведь, Хватит попусту реветь! Запиши свой рев на пленку, Пусть все слушают ребенка. (Дмитрий Пинский)
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|