|
Muino |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Muino | ЗНАЧЕНИЕ: This most interesting surname may be of Spanish origin, deriving from an old given name that appears in medieval sources in the Latin forms 'Munnius' and 'Monnius'; it is of uncertain origin, but may be from a Germanic short form of various compound personal names containing the first element 'mund', protection. It may also be a shortened form of 'Munoz, Muniz', meaning either 'the son of Muno ('muno', hill), or from 'Nuno', ninth, a personal name which may have been given to the ninth child in a family. Finally, in some cases, in England and France, the name may be a variant of 'Munn', from the Anglo-French 'moun, mun', monk, possibly a nickname for one who resided in a monastic establishment or an occupational name for someone who worked as a monk. Mary Munno married John Bigg on April 10th 1758 at Egerton, Kent, while Katharina Muno married Johannes Kohlhaas on October 27th 1798 at St. Herblain, Loire-Atlantique, in France. Gertrudis Muno married Juan Borras on July 8th 1844 at Sans, Barcelona, Spain, and a son, Pedro, was born to Manuel and Rita Muino in 1853 at Arrigueira, La Coruna, in Spain. The first recorded spelling of the family name is shown to be that of Robert Mone, which was dated 1260, in the 'Assize Court Rolls of Yorkshire', during the reign of King Henry 111, known as 'The Frenchman', 1216 - 1272. Surnames became necessary when governments introduced personal taxation. In England this was known as Poll Tax. Throughout the centuries, surnames in every country have continued to 'develop' often leading to astonishing variants of the original spelling. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Желаем тебе, Александра, Быть птицей, Свободной в полете... Чтоб мир мог гордиться, Что птица Свободы, Высот не теряя, Всех в сказочный мир (Дмитрий Пинский)
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|