|
Qualtro |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Qualtro | ЗНАЧЕНИЕ: To say that this is an interesting surname is the understatement of the year. We believe that the name is English, and almost certainly locational which is to say that it comes from a 'place'. Our research indicates that the only absolute 'certainties' about the surname is that it is recorded in London in the 18th century as Qualtro and Qualtrough. If 'Qualtrough' as a place, did exist we have not been able to establish where it was, and that is unusual What is not unusual, is that at least five thousand British surnames derive from 'lost' medieval villages, of which the only surviving memorial is the surname. The place name would seem to originate from the Olde English and Welsh pre 10th century Gwalter, or the son of Walter, similar names being Gwilliam, Gwinn, and Gwatkin, plus 'trough', formerly 'trog', meaning a channel or bed of a river. A secondary possibility which must not be ignored is that the name is a variant form of something else such as 'Quantrill', originally recorded in such spellings as Queintrell and Quayntorell. Before the 20th century local dialects were much 'thicker' than now, to the point of being almost foreign languages, whilst spelling was at best erratic, so a change from Quantrall to Qualtrough is not impossible by any means. The earliest examples of recordings that we have are those of Richard Qualtrough, and his wife Elizabeth, at St Botolph's without Aldgate, City of London, on May 10th 1775, and apparently the same couple at the church of Holy Trinity in the Minories, also London, on May 11th 1780, when they were recorded in the spelling of Qualtro. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Не играет на гармошке Мамин маленький Антошка. И Антоном станет Тошка, Подрастет когда немножко. (Дмитрий Пинский)
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|